|
En Stockholmsborgares Familjebrev Pehr W.
Sundström alias Bill Shark 1921A |
|
|
Brev från Anna, Herbert, Pehr och Rose ~ 1921 ~ |
|
|
Arbetssökande,
författare och pelmanist Moran på
Stockholms Sjukhem Lättmatrosen En
sjukgymnast i San Francisco |
|
|
Stockholm den 3 Jan.1921 Kära min gosse
Butt! Hjärtligt tack för
ditt nyårsbrev! (...) Jag finner av ditt brev at du tvivlar på ”stjärngubbens
konst” i vad avser ett personligt horoskop. På sätt och vis gläder det mig
att du har en självständig ställning till denna sak -- även däri har således
horoskopet rätt -- det är det egna tänkandet, det egna resultatet av det
samma som ger värde åt karaktären. Emellertid finnes det en fast utgångspunkt
för det individuella horoskopet: Zodiakens utseende och ställning, då
personen födes -- och utan denna ställning är man ins blaue hinein --
det blir endast fåvitsk ”visdom”. Det finnes även en hemlighet förenad med
denna sammanställning mellan födelseminuten och zodiakens ställning; den är
av samma art som allt annat översinnligt, ofattbar och obevisad på
vetenskaplig väg -- en hypotes alltså, men detta är ju ej något bevis för att
den är falsk. Men, som sagt, behåll du din tro för dig -- det mår du bäst av!
Du frågar om
utlåtanden om din karaktär. Det skulle bli ett långt kapitel. Ty förhållandet
är detta: ”Varje människas karaktär utgör en blandning av goda och dåliga
egenskaper och detta avspeglar sig även i horoskopet. Ditt nativitetshoroskop
angiver emellertid endast de goda och dåliga egenskaper, som äro medfödda,
men icke huru dessa egenskaper komma att utveckla sig, eller omvandlas genom
uppfostran m.m. Därför innebär det faktum, att dåliga egenskaper visa sig i
en människas horoskop, ingalunda att den människan är en dålig sådan. Anlagen
förefinnas visserligen hos den nyfödde, men huruvida dessa anlag skola växa
sig starka och människan duka under för dem, eller genom uppfostran korrigera
dem, är en senare historia, som ”direktion-horoskopet” däremot kan omtala. Du
anmärker dock mycket riktigt, att det finns ofantligt mycket viktigt att taga
vara på av visdom. Ja det är t.o.m. det intressantaste av alltihop, om man
vill studera sig själv och dana sin karaktär, ty de latenta böjelserna -- som
människan oftast ej själv har en aning om -- klarläggas, så att man kan akta
sig för dem!! Det var en
ofantligt hygglig man, Sylvén i Seattle! Hans brev var ju ett under av
välvilja mot dig, en främling för honom. -- Jag kan ej underlåta, att då jag
får tid, sända honom några rader till tack. Heder åt sådana svenskar!! Vad H.W.H.
beträffar tror jag knappt att han denna gången får Baggå tillbaks, ty han har
ställt till en oreda, som närmar sig det kriminella.-- Jag kanske får
anledning att återkomma till detta ämne en annan gång. Tråkigt att Hedström
ej svarat på ditt erbjudande,-- kanske du var för ”karsk”? Jag hade nästan
förhoppning på den där saken, kan du ej möjligen försiktigt slå an strängen
igen? Fortfarande tyst
från Rosan. Nyårsdagen hade vi hela Adlerska familjen, med jungfrun också, på
middag. Det var ”liv” i ”våningen” må du tro! Mera nästa gång! Din egen Farsgubbe |
|
|
Stockholm den 5
Jan.1921 Mr Helge Sylvén 410 Hoge Building annex 709 Second Saven: Seattle,
Wash: U.S.A. Min bäste
herre! Min son Herbert
Sundström, bosatt i Malmö har under någon tid umgåtts med planer på att försöka
sin lycka i Amerika. I och för detta ändamål har han tillskrivit Eder för att
få råd m.m. Å detta brev från min son har Ni varit vänlig att giva honom
svar, och detta, den 27 Nov. 1920 daterade brev, har min son låtit mig taga
del av. Jag kan ej nog
tacka Eder för det uttömmande och sakrika innehållet av detta brev, vilket
vittnar om en mer än vanlig människokärlek och hjälpsamhet mot en för Eder
främmande person. Som jag själv under hela min ungdomstid vistats i fjärran
länder, förstår jag att uppskatta den tjänst Ni gjort honom. Hans hälsa är nu
visserligen ganska konsoliderad efter flera års sanatoriekurer, men jag tror
ändock, att om han skulle tvingas in i ”rough life”, detta kunde bliva
upprivande på hans ”hoplappade” lungor. Och man kan ju icke alldeles utesluta
en sådan sak, då man ej har färdigdukat för sig på förhand. Jag är därför
rätt nöjd, att han stannar här och rider ut den ekonomiska storm, som nu
börjat och helt visst kommer att fortsätta blåsa en tid över gamla Sverige.
Vi hava ju under kriget haft det bättre än de flesta, en omständighet, som
våra arbetare förstått att draga nytta av, ty nu finnes det ingen gräns för
deras anspråk, ehuru de äro bäst betalta i hela världen. Men sådana äro
svenskarne! Det senaste
utslaget av obstruktion är Maskinistföreningens, varigenom hela den svenska
handelsflottan göres ineffektiv -- till de konkurrerande tyskarnes stora
glädje. Nåja! alla länder har sina svårigheter att bekämpa, och konsten blir
att kunna hålla huvudet över vattnet. Ryssland, som Ni förordar, blir
nog en gång i framtiden ett stort fält för företagsamhet för andra
nationers folk -- men det kommer att dröja många år ännu, innan den
tidpunkten inträffar. Den nationens kynne ger så små förhoppningar om en
nationell uppryckning, att man kan tvivla på ett snart tillfrisknande. Jag
tror därför at min son gör klokast i att stanna där han är, ehuru det smärtar
mig, att han ej får se något av den stora världen. Mina barn ha fått
vikingablodet i arv: min yngsta dotter, som är gymnastikdirektör från
Centralinstitutet här, är sedan i höstas bosatt i San Francisco och arbetar å
Lane Hospital. Hon är bara 22 år, men tyckes ”klara sin skiva” gott och trivs
utmärkt. För yrkeskunniga kvinnor tyckes det ännu finnas arbetsfält i U.S.A. Ja, som sagt, jag
får ännu en gång tacka Eder för allt besvär och de värdefulla råd, Ni givit
min son. För min del säger jag: ”Heder åt sådana utomlandssvenskar!” I
andanom trycker jag Eder hand, och tecknar med utmärkt högaktning Pehr
W.Sundström |
|
|
Stockholm den 5 Jan 1921 Käraste min
lilla rara Rosabit! Tusen innerliga
tack för ditt med otålighet väntade brev av den 15 Dec 1920! Detta brev kom
idag, och har alltså tagit 20 dagar på vägen.(...) Enligt överenskommelse har
jag adresserat alla försändelser till Miss Nancy Rose C/o Miss Ball.(...) Av
ditt ”avsändar-märke” på kuverten finner jag att du likväl använder namnet
Sundström. Du nämner ej ett ord om att du frångått din gamla plan, att kalla
dig Rose. Var vänlig tala om hur detta hänger ihop! (...)Mor grät, då jag
läste upp ditt brev -- grät av glädje och tacksamhet. Under det jag nu
satt och skrev detta kom posten igen -- det var ett tjockt konvelut från Nen
-- i detsamma låg ditt långa brev till henne. Jag har nu med stor möda
dechiffrerat detsamma -- ty blyertsskriften är av nötningen nästan oläslig
för mina svaga ögon. Om en stund, då mor slutat sitt job i köket skall jag
försöka läsa det högt för henne -- det blir nog ej lätt. O, min lilla tös,
vad du fått knoga och gno hos läkare. Det var väl bra, att du fick tag i dr
Fehlen, som kunde ge dig rätta kursen på din forskningsfärd. Ja, underbart är
det hägn, du står under -- det har jag alltid sagt, och därför har jag alltid
svarat dem som ”järskat” sig över ditt tilltag att resa till främmande fjärrland,
att ”kan ej hon klara sin skiva, så kan ingen!” Det är t.ex.
underbart, att du på den korta tiden kunde komma i sådan intim kontakt med
”flickorna”. I mitt brev av 6
Dec. ger jag dig råd att ej gräva ned dig för mycket med de svenska elementen
och anger mina skäl; det gläder mig, att du själv gjort samma iakttagelse
innan du läst vad jag säger -- det visar intelligens och iakttagelseförmåga
hos dig. Av ditt brev finner jag, att du är den sparsamma, omtänksamma och
förståndiga flicka, som jag lärt att i många fall beundra härhemma. Det skall
bli intressant att höra om du verkligen får din gymnastikapparelj enligt dina
idéer uppsatta -- var ska de ta dem ifrån i Frisco? det frågas. De få väl
skriva till Ekstrand här, som levererar dem över hela världen.(...) På nyårsdagen voro
alla Adlers (med jungfrun) hos oss på middag. Det var fröjd för barnen, som
fingo kalas av alla de sorter. Det var en god hjälp för mor, att få diskat
alltsammans, så att hon ingenting hade ”kvar i köket” på söndagmorgonen, utan
fick vila sig litet. Moran är f.n. rätt så utsliten, och det vore i sanning
på tiden, att hon fick börja att ordentligt få sköta sin hälsa och ej behöva
taga sin hand vid något hädanefter -- men hur det skall gå till vet jag ej
nu, ty ännu har jag ej ens arbete som ger mig ett öre. Dock är jag ej
hopplös -- tvärtom -- jag passar nu på medan jag har tid att genomgå en
psykisk träningskurs, den s.k. Pelmansmetoden, för att kunna återfå min
förlorade koncentrationsförmåga och mitt förlorade minne, detta för att kunna
åtaga mig något arbete, där det gäller att konkurrera med ungdomen, eller
”bräcka” densamma. Jag har en sådan plats ”i kikarn” (egentligen blott en
utredning av en större konkurs) men små smulor är också bröd -- om det blott
kommer på min lott.(...). Ja, nu skola vi
hålla kontakten med varandra, Rosabiten min. Hoppas du utökar dina
förbindelser med inflytelserika personer, gör dig bekant med ”gott folk”,
håller dig vaken och ”framme”, och framförallt och i allt förlitar dig på Den
Allsmäktiges hjälp.(...) Min ”stora dag”
den 11 Dec. då ”Viktor Rydberglogen” fyllde 25 år, gick allt bra för mig,
ansträngande, men minnesrik dag. (...) Far
och Mor |
|
|
Stockholm den 9 jan.1921 Kära Biten! Det är för lustigt
med posten -- jag kan skriva till dig på andra sidan jordklotet med porto 20
öre, då jag får betala lika mycket om jag skickar ett brev tvärs över gatan,
och vad som är än besynnerligare är att med dubbelvikt är det 10 öre
billigare att sända brev till San Francisco än till en adress inom
Stockholm!! Efter denna enkla men ändå så ”besynnerliga” reflexion vill jag
härmed närsluta ett brev, som kom för en stund sedan. Jag öppnade det emedan
mor och jag ville se om det var något av sådan art att det behövde lämnas
henne (fru Lyman) upplysningar om din vistelseort. Detta var ju ej fallet,
varför du således besvarar brevet i vanlig ordning, och ger ”gubbarne en
lugnande dosis” vis à vis dina förhållanden och framtidsutsikter efter ditt
eget recept. F.ö. är intet att tillägga sedan jag för ett par dar sedan
skrev. Innerliga
hälsningar från mor och mig!! Gud vare med dig!! Tillgivne Far Bilaga: Ett brev
från Fru Lyman, dat 7/1 21 |
|
|
San Francisco jan 12/21 Kära May! Hur mår ni alla ? Fortfarande är jag brevhungrig, som
bara den. Nog kunde väl ni som är så många skriva så att jag fick brev
varje vecka? (...) Men varför adresserar Gie ännu Miss Nancy Rose? Har jag ej
talat om, att jag aldrig ändrade namn? (...) Skall nu tala om
att jag flyttat igen för jag vet ej vilken gång i ordningen. Men nu kommer
jag stanna här, det ska jag tala om för trevligare kan jag ej få det. Har
nämligen flyttat till de svenska flickorna jag talat om. Vi ha en våning på
tre rum och kök och hall och badrum naturligtvis. Möblerat förståss
(...).Alldeles bedårande. Vi tura om att laga mat varsin vecka. Och turas om
med disk och städning osv. Systrarna Stohl ligga i sängkammaren i en
tvåmanssäng (äkta amerikanskt, alla sängar här är tvåmanssängar nästan).
Ingrid Johnsson ligger i vardagsrummet el. salongen om du vill i en sån där
”wallbed” som man svänger runt och putter in i väggen så det blir en stor
stilig spegel med panel omkring. (Det är också en tvåmanssäng med
resårmadrass förståss.) Första kvällarna låg jag i den sängen också, men både
Ingrid och jag avskyr att ligga två i samma, så vi köpte en
sängsoff-historia, så vi ha nu som en duchatéll i matsalen och jag ligger
där. Alla toilettera vi förståss i badrummet. Varmt vatten ha vi jämt i vattenledningen
så man kan bada närsomhelst och diska och tvätta så mycket som helst utan att
värma vatten. Och el.strykjärn ha vi förståss och gasspis med stek- och
bakugn. Så vi ha det så
riktigt som helst. Härligt. Ett riktigt hem. Du kan ej tro hur lycklig jag är
att vara här och ha det så rasande trevligt. Det är ju precis som att ha ett
stycke Sverige här. Det enda dumma är att jag pratar svenska alldeles för
mycket. Vi glömmer ju precis bort, att tala engelska. Ja de andra kan ju
engelska förut riktigt, men jag har bett dem tala det för att lära mig.
Stundtals går det ju men så kommer svenskan igen. Härligt för oss förståss
att kunna få prata ut på sitt eget språk. Nu har jag ändrat
arbete på Hospitalet. Har bara korrektiv gymnastik i en annan lokal som jag
talade om. Från 2--4.30 e.m. så det är ej lång stund. Är min egen precis, får
pat. tillskickade mig och får sen ordna med dem som jag vill, är hemskt
bussigt få vara så självständig. Inte har jag nu heller någon sån där
hydropatisk behandl. att sköta om som förut. Men det dumma är att jag får så
litet betalt. Det här är Dr Langneckers privata klinik, så det är ej
sjukhuset som betalar. Men det är ett mycket trevligare arbete än det förra. Har nu också fullt
av tid till privat-pat.- behandling. (Om jag bara finge pat.!!) Har åter
börjat ränna omkring till doktorer. Tror att det kommer att bita bättre denna
gång ity att jag är ”dressed up”. Har köpt en härlig kappa på ”sale” =
realisation. Likaså en hatt. Det är en sån där kappa med knappast några ärmar
bara fullt med pös. Och en stor härlig pälskrage av något ljusgrått, strävt
långhårigt skinn med svarta strimlor. Vet ej vad sort det är. Kappan är av
ganska ljust blått kläde med svarta stickning-garneringar. Hatten är av
svarta flätor med blåa band-garneringar. Den trevligaste hatt jag nånsin
haft. Jag ser ut precis som en annan människa, en riktig dam du, och med
puder på näsan till. Känns så läckert att vara snobbig för en gångs skull.
Och här tittar dom ju på kläder så hemskt. Tusen millioner värre än i Stockholm.
Och dom precis dömer en efter kläderna och behandlar en efter dem. Det har
jag då sett här på de få erfarenheter jag haft. Har ej haft min stiliga dress
mer än fem dar och redan märkt skillnad. Kappan kostade $39 och hatten $6.90
så det va väl ej mkt. Det är verkligen bra mkt billigare här allting. Bostad
med ljus, gas, telefon, piano och värme och varmt vatten går till $20 pr mån.
för var och en. Det är ej mkt när man då har tre rum och kök att röra sig i
och kan tvätta och allt sånt hemma. Maten blir ungefär 70 cent pr dag pr man.
Det blir allt sammanlagt för mig alltså omkring $40 pr månad. Men nu får jag ej
mer än $25 pr mån. på sjukhuset och därför skall jag sluta om jag bara finge
tag på något annat jobb riktigt snart. Men privatpat. klarar ju upp affärerna
bra. Igår t.ex. förtjänade jag $6.50 och idag $4.50. Men jag har hemskt
mycket ledig tid som jag önskar jag kunde få privatpat. på. I alla fall mår
jag fortfarande bra och är lyckligare än någonsin. Allt blir nog bra (jag
menar inkomsterna) om jag lugnar mig lite. Så nu vet du ingen behöver oroa
sig för mig. Och frisk är jag förståss som vanligt och mina kinder glöder som
förr feta och runda till stort uppseende för alla bleknosiga amerikanskor. Nog har man fått
lite polityr utanpå och kanske ett annat sätt ibland, men i grund och botten
ä jag samma beskedliga svenska tös som förr, barnslig och beskedlig, som det
vitaste får.(...) Adjö. Hälsa alla!
Alla! Din egen Rosan |
|
|
Malmö 4, den 13 Jan.1921. Kära Far. Nu undrar du väl storligen,
vart jag tagit vägen, som ej skrivit på så länge. Hjärtligt tack för Fars
brev av 3 ds. Som du där påpekar, var Sylvén verkligen en ovanlig människa.
Jag får tyvärr säga ovanlig, ty här förekommer dagligen, att jag ej får något
svar alls på brev och förfrågningar till folk, som jag känner. Svenskarne äro
sig lika i det fallet, men tyckes man få en särskild pli på sig, då man är
eller varit ute. Dock skrev jag
till Helmer Key på sin tid, med samma förfrågningar, som till Sylvén, men han
nedlät sig ej ens att svara, och detta trots att jag bifogade svarsporto. Ja, det var
väldigt, vad tiderna fortfarande äro tryckta. Det går varken at sälja bilar
eller virke, och snart får man leva av luft. Jag erhöll sedermera svar från
Hedström. Han erbjöd mig blott 1 procent i provision, men till detta kan jag
ej öda tid och kostnader för försäljningen, varför jag ytterligare
tillskrivit honom med begäran om 2 procent. Jag har även
svarat på två platsannonser till trävaruaffär, men ej erhållit något svar.
Jag har dock gjort mitt bästa för att klara skivan, då det nu ser ganska
knepigt ut för mig. Hur har far det nu?
Har far hört något vidare om Baggå? Hälsa Mor så innerligt, och själv
är du hjärtligen hälsad av Din Son. |
|
|
ROYAL SWEDISH CONSULATE Filbert Street den
18 jan.1921 Käraste Moran! (Pappret har jag
fått av Ingrid, hade inte något hemma själv, och svenska staten kan ha råd
betala ett brev till dig.) Tusen innerliga tack för almanackan och julbrev.
Det första brevet från dig och Far fick jag på juldagen så det var så
stämningsfullt att läsa det då. Fortfarande längtar jag efter mer brev.(...) Nu har jag det ju
förståss väldigt trevligt sen jag flyttat till de svenska flickorna. Jag har
ju talat om Sigrid (gymn.dir.), Agnes (nurse) och Ingrid (på Sv. konsulatet)
förut? Jag flyttade till dem den 5 jan.(...) Jag är riktigt styv i matlagning
har jag märkt nu. Vi ha mest bara äkta svenska rätter så det är så härligt,
precis som man vore hemma.(...). Julafton var jag
här hos flickorna och vi hade lutfisk och gröt och julgran och julklappar och
massor småkakor, klenäter, pepparkakor osv. Jag hade varit uppe hos dem
nästan var kväll före jul och hjälpt till med julstöket. På juldagen var jag
hos miss Ball på middag. Var där även annandag jul, fast då var jag bjuden på
två andra ställen också. På nyårsdagen var vi flickor hos miss Schneidan,
gymn.dir., den flickan som jag bodde hos ett slag i Oakland innan jag
flyttade till San Francisco. På julafton gav jag
flickorna bara en julklapp tillsammans nämligen en tidning jag skrivit och
ritat, mest ritat. Det var vad som hänt mig och dem sen jag lärde känna dem.
Dom skrattade så, och uppskattade det alldeles väldigt. Alla som komma hit
visar dom den och sluta aldrig tala om den eller hänsyfta på den, är glad det
blev så lyckat. Själv fick jag ett par silkestrumpor, en kam, ett par
galoscher (såna där som bara ä på främre delen utan häl du vet, väldigt bra,
just lagom här), några japanska näsdukar, en fickkam att ha i väskan, en
liten blomhistoria att sätta på en klänning el. dylikt. Hela julen var
gränslöst rolig och svensk och livlig. Den var bara för kort. Nu arbetar jag
bara 2--4.30 på sjukhuset och har endast korrektivgymnastik med klinikungar.
Det är väldigt mycket roligare arbete än det förra bland alla badkaren och
det. Det var ju mest massage det förra förståss, men det var ju också
medicinska bad och duschar och sånt, som jag ej gillade el. intresserade mig
för just. Det kändes som va man baderska. Nu har jag också
ett par privatpat., en som har yrkesneuros, det är en arbetare på omkring 50
år, samt en liten pojke på 2 år som har haft barnförlamning och varken kan
sitta eller stå. Men nu har jag så mycket tid ledig, att jag springer omkring
till läkare för att få mer arbete dvs. privatpat. Dom säger ju alla, att dom
ska låta höra av sig, men dom bara pratar. Älskvärda och vänliga ä dom så det
rinner om det, men bakom finns absolut ingenting. Det är lustigt här, man har
precis som en känsla av att ingenting är reelt, att det är skoj eller någon
undermening eller sådant. Och så detta att
allt, allt är ”business” och jakt efter pengar. Men intet sånt når upp till
vårt lilla hem på Filbert Street. Här har vi vila och skoj och svensk äkta
uppriktighet och kamratlighet. Så jag är så lycklig fortfarande, och allt är
gladare och ljusare än jag vågade hoppas.(...) Vet du vad jag läst i kväll --
jo ”Lutfisken”. Den var riktigt kul (...). Kära vad jag
undrar hur ni har det. Och om Far fått någon slags anställning eller hur det
går. Det var så rart att du kom ihåg Sv.Kalendern. Där står så mycket
intressant och trevligt. Och så en annan sak skall jag tacka dig för: att du
alltid tänker på mig och följer med mig. Du må tro jag känner det och
förnimmer det och får tröst och glädje av det.(...) Vi äro varandra så nära
synes det mig, våra tankar och innerliga känslor mötas hos Gud, det känner
jag också. Tack för att du lärt mig denna starka tro på Gud. Tack för att du
visat mig hur tålmodig och förtröstansfull en på Gud troende skall vara,
måste vara i kraft av sin tro.(...) den tro du, Mor, lärt mig genom dina
böner och genom ditt exempel. Du måste veta Mor, att för mig finns på jorden
intet så stort, så kärleksrikt, så av mig älskat som du, Moran liten. Det är
mitt hjärtas hälsning till dig! -- Skall tala om
något nytt, att jag köpt en ny kappa och en hatt. Min ulster blev ganska så
illa åtgången på resan, full av salt och damm och sot. Den är förresten så
tung och tjock i det här klimatet och alls ej i stil med vad dom har här.(...)
Så det behövs vara snygg när man besöker läkarna. Hälsa Far så
innerligt och Lizzie och alla alla Rose |
|
|
Malmö den 23 Jan.1921. Kära lilla
Moran. Hoppas Ni båda må
bra, fastän jag ej hört av Far på en tid. Har han fått något nytt arbete
ännu? Jag själv har försökt få någon anställning, i det jag svarat på flera
annonser till trävaruplatser, men det har ej länt till något. Jag får dock nu
så småningom mycket att göra, blott jag hade pengar att ordentligt sätta
igång sakerna med. Som Mor sett av brev till Far, har jag näml. fått
försäljning av bilar. Så har jag nu klart (preliminärt) med
virkesförsäljningen för Hedström i Stockholm. Det var två saker.-- den tredje
är, att jag skall få försäljning och nederlag för Skåne för Sjögren &
Ahlbergs Guldlistfabrik, Stockholm. Som Mor & Far se, är programmet bra,
blott jag nu hade råd till att skaffa mig en bil, för att med denna beresa
landet i Skåne, där vid alla större samhällen finnes kundkrets för dessa
varor, och förenar sig på så sätt dessa försäljningar utmärkt. Det blir
naturligtvis ingen fart, förrän nuvarande depression något ger med sig, och
det allmänna läget ljusnar, men skola vi väl hoppas och tro, att detta ej
tager allt för lång tid. Det kan ju inte tillstädjas, att man helt och hållet
svälter ihjäl, fast det för tillfället ser misstänkt ut. Jag vet dock
nu,på vilken basis jag skall arbeta, och kan se målet framför mig, och därmed
är ju ett ej så föraktligt framsteg gjort, eller hur? Ha Ni hört något
från Rose? Skulle vara roligt snart få brev från Far, så att jag får erfara,
hur Ni ha det nu. Med innerligaste hälsningar till Eder båda! Må så gott,
lilla Moran, önskar Din kära, långe Pojke |
|
|
Stockholm den 24 Jan.1920 Kära min gosse
Butt! Hela tre veckor ha
nu gått sedan jag skrev till dig senast, det har haft sina orsaker. Redan i
mitten av Dec. började jag att genom mina vänner Högelin, Holmer och Tobieson
bearbeta Dir. Em.Thunberg i Emmissionsbolaget för att få ett passande jobb åt
mig. Under tiden kom Baggå kraschen och då ansågs att jag skulle bli mycket
lämplig att reda upp böckerna och affärsställningen, vilket nog skulle taga
ett år i anspråk, därefter kunde jag nog påräkna att få något annat i detta
stora och mäktiga penninginstitut (som sorterar under Svenska Handelsbanken).
Ja, det där såg lovande ut och vännerna voro ”så säkra”, och ehuru Thunberg
ej bestämt något, hade han ”ingenting emot förslagen” och ställde sig
”förstående och välvillig” till saken. Jag kunde nästan ha tappat andan av
allt ”rosenskimmer”, som omgav dessa planer. Julen kom och med
den en känsla av lugn och trygghet, att nu skulle jag äntligen få en
bra ställning och en säker brödbit. Emellertid ville jag ej ”blabbra” om
saken i förtid, utan önskade ha allt klart innan jag ens meddelade dig. Så
gingo dagarne i januari, den ena efter den andra utan att saken kom närmare
sin lösning. Jag började bli litet orolig, och då jag var av vännerna avrådd
att själv tala med Thunberg (som jag ej sett eller talt vid på 5 år, eller då
jag försökte intressera honom för kapitalplacering i vår lådfabrik, du minns)
ansatte jag Holmer och Tobieson, som stodo i daglig beröring med Th., att
forcera fram saken. De gjorde så, med den påföljd, att det kom fram, att
Emissionsbol. hade tvingat H.V.H.s borgesmän att övertaga Baggå lager och
arrendera sågen, varigenom Em.bol ej längre hade risken; godesmännen (som äro
anställda tjänstemän i bol.) ha då ej längre samma anledning att riva i det
ruttna och allt det ohederliga i H.V.H.s transaktioner, vadan den beramade
utredningen annullerades..Så köpte Em.bol. tidningen Aftonbladets
aktiemajoritet, och Th. ansattes att låta mig få en plats i dess
ekonomiavdelning. Även detta skulle ej vara omöjligt påstods Th. ha svarat --
men, nu vågade jag ej längre lita på den saken, och mycket riktigt -- i
Fredags meddelade mig Tobieson att han var ”oviss vad Th., efter allt detta
menade” och bad mig gå upp och personligen uppvakta Th. Jag infann mig, men
blev icke mottagen ”han var upptagen”. Så kom skrällen på lördagen, då
jag fick veta att Th. ”med beklagande” sagt ifrån, att han ej kunde avskeda
någon i Tidningens tjänst, och att han f.n. ej hade något som helst annat att
erbjuda mig. Så upplöstes hela
denna vackra jul- och nyårsdröm i en fantom. Jag har även mobiliserat andra
krafter för att hjälpa mig, men de äro av mera blygsam och mindre effektiv
art -- resultatet är också hittills = 0. Under tiden har
jag börjat en ”Pelmans kurs” för att träna mina själsförmögenheter till den
svåra kamp, som tyckes vara mig beskärd på ålderdomens dagar. Ehuru jag
endast hade några hundra kronor kvar på Sparkassan, offrade jag av dem
etthundra som full betalning för kursen. Man kan ju tycka att detta är
vansinnigt, förstås -- men jag ser livets företeelser numera på ett annat
sätt än för några år sedan, tack vare min ändrade världsåskådning. Jag skulle
som en veritabel pessemist ej vågat göra detta förr i världen. I ett kommande
brev skall jag giva dig del av mina erfarenheter i detta över hela den
engelsktalande världen berömda träningssystemet, som först nu kommit hit. Ja,
som sagt, ännu kammar jag noll -- och det är ju ej fullt så märkvärdigt i
dessa tider, då allting tenderar ”att stanna av” -- tills arbetarne fått sitt
förnuft tillbaks, är ingen ändring att hoppas. Från Rose ha vi
genom Nen, Lizzie och Maggie haft underrättelser, avsända dagarna före jul,
och borde vi nu snart själva få något från henne (posten tager 17--24 dagar
beroende på båtlägenheterna). Som du vet,har hon fått plats på Lane Hospital,
men hon fick ej den betalningen nu, som du uppgav, ty hon var ju ej
hemma i de engelska termerna med det samma. Hon har till den 1 jan. haft 3
Doll. om dagen. Men då läkarne funno (till sin stora förvåning) att hon hade
stora A i Anatomi, och alltså var lika styv som någon av dem i ett viktigt
läkarämne stego hennes aktier, och hon har nu redan egna
privatpatienter! som betala 2.50 doll. per behandling! Den tösen har f.ö.
visat en energi och ett praktiskt förstånd i sitt sätt att skaffa sig plats
och i denna stora främmande stad komma till rätta, att det är rent av underbart!
Hon gör heder åt oss och åt svenska namnet. Jag skrev sedan till Sylvén och
tackade honom, som jag i förra brevet sade. Moran tackar dig
hjärtligt för det brev som du igår skrev hit. Du får nog din bil en vacker
dag, kära gosse, det är bådas vårt hopp. Jaså, du fick en preliminär
uppgörelse tillstånd med Hedström -- alltså gick han med på 2 procent? Roligt
höra, att du fått guldlistfabrikens agentur. Jag hade just tänkt föreslå dig
söka denna. Utmärkt! Det som gläder mig mest är, att du kommit tillrätta med
dig själv och fått ditt mål klart för dig. Släpp ej detta, ty det är
huvudsumman för din framtid!!! Du kommer att få ”knogigt”, det vet jag ju --
men jag vet också, att du har utsikter att lyckas tillslut -- trots allt
som står i din väg (...) alltså inga spekulationer! Jag läste i dag om
den där skojaren och ”astrologen” von Jessen i Köpenhamn. Man kan bli glad åt
sådana ”vetenskapsmän”, då man ser hur namnet missbrukas i humbugs-syfte. Ja, nu gäller det
för oss båda kära Butt att söka hänga ut den här depressionstiden och ej, som
du säger, svälta ihjäl. Utsikterna för mig att undgå det ödet äro dock bra
mycket mindre för mig, än för dig, som är ung. Gud vare med oss båda!
Hjärtliga hälsningar från mig och Moran! Din egen tillgivne Farsgubbe P.S. Emil Högelin är (som du kanske ej vet förut)
mycket dålig. Han ligger nu sedan en månad tillbaks med vatten i lungsäcken,
”tappas” och kan ej äta något nämnvärt. Han har tacklat av alldeles
förskräckligt och är ej längre den forne ”piggelin”. På grund härav har han
ej kunnat aktivt deltaga med de andra två i Thunbergska saken för mig, men
har dock, så dålig han än var, gjort vad han kunnat. Och detta gläder mig
mycket, om ock resultatet blev negativt. Jag tror, i likhet med många andra,
att han aldrig kommer i verksamhet mer. Lövström och din forna kamrat
Jakobsson (som nu är bliven en ”pamp” i firman) sköta direktörsskapet. D.S. |
|
|
Gymn.Centr.Inst. 27.1.1921 Kära Kamrat! Mycken tack för brefvet!
Det var roligt höra att Din resa gick bra, och att landet är härligt och
mänskorna hyggliga! Hvad kan man mer begära! I min ungdom var jag ute i storm
och tyckte vädret var härligt, sublimt, när alla andra tyckte det var
fasligt! Nyheter: Professor
Levin har slutat och flyttat, och professor Ahnberg har intagit hans plats
och våning. Ahnberg höll en utmärkt föreläsning, -- dvs. prof.föreläsningen
för platsen -- om reumatism. Han blef ombedd att hålla den på G.C.I., så den
kommer väl i dess årsbok. -- Arvedson har tagit ledigt för att sluta sina
studier och kommer väl sedan att ”fastna” här. Nu har yngre kursen en liten
gosse, som heter Abelin. Han uttalar förkastelsedom öfver spännböj. m.m. och
verkar genom sin tvärsäkerhet och bristande erfarenhet mycket grön. I slutet af
sommaren, sist i Aug. och först i Sept. skall det bli fortbildningskurs. Vi
ha´ nu fått ett statsanslag på 3.000 så nu skall kursen gå af stapeln. Den
kurs som det i fjol var så mycket tal om. Det blir nog en bra kurs, synd att
vägen till Calif. skall vara så lång och dyrbar, så att Du inte kan komma med
på den. (...) Jag hoppas
att Rose Sundström förlåter, att jag så här ”Duar” -- Jag tyckte alltid så
bra om Dig, fast jag var sträng mot Dig -- jag ansåg det kunde bli något af
Dig och Du vet ”den man älskar den agar man”. Nu önskar jag Dig
all möjlig lycka och framgång där borta på andra sidan jorden! Skrif någon
gång till Din tillgifna kamrat Sally |
|
|
San Francisco
Jan.28/21 Kära Far! De innerligaste tack
för ditt brev skrivet den 5 jan.(...)
brevet var så förtjusande rart och innerligt och gjorde mig så lycklig och
glad.(...) 31 Jan.21 (...) om en
halvtimme skall jag gå till sjukhuset till min klinik. Där har jag patienter
av alla möjliga nationer. Två ryskor, en polack, en grekinna, ett par
italienskor, en kinesiska, en spanjor, resten amerikanare (mer el. mindre).
Redskapen har jag inte fått ännu, men ej må du tro vi behöva gå så långt
efter dem. Det finns en firma här i staden, som leverera sådana. Dom har här i
skolorna en slags blandning av svensk och tysk gymnastik. Inte något
tilltalande alls. Det är liksom tre riktningar som stå mot varandra: den
tyska gymnastiken med danssteg och dylikt efter musik, den svenska
pedagogiska gymn. och slutligen dem som hålla på fria lekar, alla slags
bollekar och springlekar, utomhus så mycket som möjligt. Så kokar dom soppa
av allt detta så det blir varken det ena eller det andra, minst pedagogiskt.
Amerikanskorna äro alldeles för lata av sig för att kunna förmå sig till att
ha vår gymnastik. Men leka och roa sig kan dom. Det syns också på deras
ryggar att dom aldrig lärt sig stå i givaktställn. för huh! uh! sån hållning
genomsnittsamerikanskan har.-- Du förstår jag talar nu bara om flick- och
kvinnogymn. som intresserar mig mest naturligtvis. Vet du, igår
söndag hade jag den mest härliga dag. För det första var det det mest
strålande vårväder. Det hade regnat hela natten, men på morgonen var det
klaraste solsken, varmt, friskt och klart. Tre av oss flickor foro ut till
”The Ridingschool” och startade därifrån kl.9 f.m. på varsin ”ädel
springare”. Vi redo ned till the beach, till oceanen. Åh, så härligt det var. Först genom ”The
Golden Gate Park” där fåglarna sjöngo och jublade i våryra, där det doftade
av fuktig mylla och nysprucket löv och morgonfriska blommor.(...) Sen kommo vi ut
till havet, som ännu inte lugnat sig efter nattens storm och oväder. Det
brusade och sjöd och rullade den ena vittoppsskummiga vågen efter den andra
upp över den låga strandbädden, där sanden lyste bländande vit i solskenet.
Vi styrde hästarne ned på strandkanten och redo längs efter vattnet sättande
av i friskt trav, då och då avbruten av en käck galopp. Hästarna smittades
visst av vår ystra glädje, ty dom var nästan omöjliga att få att stanna och
lugna sig med skritt. Vi voro ju rädda att överanstränga dem, för dom är ju
alltid så noga på ridhus att hästarna ej skall på något sätt tröttas ut. Ja,
det var den härligaste ridten jag varit med om, och det roligaste jag haft
sen jag hit kom.(...) Vi voro ute tre timmar. Inte ett smul trött var
jag.(...) Sedan for jag ut
till Miss Ball i Berkeley, och vi hade en härlig promenad på närm. 2 tim.
uppe bland Piedmonts kullar och skogsdungar.(...) Det var en så underlig
blandning av sommar och vinter. Massor av blommande träd och buskar bland
nakna och kala grenar och svarta träd. Nyutsprunget löv, gult visset löv och
evigt gröna träd, eucalyptusträd med kala grenar och kala stammar. Allt
underbart. Och sol och fågelkvitter och utsigt över The Francisco Bay och The
Golden Gate och hela Oakland och Berkeley med lysande vita hus och längst
bort över vattnet höjde sig San Franciscos kullar i buktiga linjer. Nu hoppas jag att
jag snart får fler patienter. Har nu besökt 30 st. läkare, och det tycker jag
skulle väl ge något resultat. Det behövs verkligen, ty min plånbok (som jag
ingen har) börjar bli betänkligt mager. Men bli ej orolig för det, ty när du
läser det här har jag säkert fullt upp att göra igen. Det är ju bara bra att
ens pat. bli friska, om det också betyder ebb i kassan. Det var roligt
höra hur ni tillbringade julen.(...) Om du skriver till flickorna så bed dem
skriva till mig. Från Nen har jag ännu ej haft en rad. Det är bara du som är
snäll och skriver så ofta, så rart och kärligt. En hjärtevarm kyss för det,
lilla Far, från din Rosabit. |
|
|
Malmö den 3 Febr.1921 Kära Farsgubben
min! (...) Ja, nu är
det minsann svårt att erhålla platser. Jag har själv svarat på alla platsannonser
till trävarukontor, som förekommit (3 st.) men ej fått svar. Blott jag kunde
få något tillfälligt, tills tiderna bli bättre, så tror jag nog, att det
sedan, då folks köplust återkommer, skall gå bra för mig. Men nu för
närvarande är det sabla hårdtuggat, men blott man kan hasa sig igenom ett par
månader till, skall det väl bli bättre i någon mån. För att få någon liten
förtjänst för dagen, har jag annonserat om, att jag åtager mig
renskrivningar. Jag har blott fått så pass
mycket arbete, att annonskostnaden blev betäckt. Så försöker jag
göra litet i livförsäkringar (jag är, som du vet, agent för Skandia, sedan
Södra Vi tiden) men allt går ”smått” nu, då folk blott tänker på de aldra
nödvändigaste utgifterna, antingen det nu är av tvång, eller en idé. Jag ser
dock rätt förhoppningsfullt på mitt framtida arbete, ty så bra ”förspänt”,
som nu, har jag ej haft, alltsedan jag blev ”min egen”.(...) F.n. går det
dock ej, att sälja något, varken i Skåne eller Danmark. Alla brädgårdar äro
fullproppade, då det ej går åt något.(...) Några bilar har jag ännu ej kunnat
sälja iår, då säsongen ännu knappt är inne. Få se, hur det går! I höstas
sålde jag 7 stycken. (...) Tack för den
ljusa tron, som både Far och Mor ha om, att jag ”nog får min bil tillslut”.
Det styrker en alltid i ens strävanden, då man vet, att man har sina kära med
sig. Ja, vet du Far,
det är ett stort framsteg detta, som jag gjort, då jag kommit tillrätta med
mig själv. Det har tagit tid, men felet har varit, att jag ej varit förnöjd
med litet, (som jag nu ansett det för) utan försökt att gå genvägar.
Men för mig ha de förmenta genvägarna varit senvägar. Jag har nu emellertid
lärt mig att bygga i rätt ordning, att börja med grunden, och ej anse någon
sten i byggnaden för obehövlig. Nu tar jag det säkra, före det osäkra.(...) Det var roligt
höra om Rose. Duktig tös, för henne går det nog bra.(...) Jaså, Far har
hoppat på ”Pelmanismen” också. Jag har, delvis med intresse, läst alla
annonserna om ”kursen” i tidningarna, men som alltid nu för tiden, har jag
ställt mig skeptisk och misstrogen till saken, ända tills jag sist såg några
kända personers uttalanden om Pelmanismen, och hade just tänkt bedja Far på
ort och ställe i St. närmare taga reda på saken. Nu, då jag hör, att du själv
börjat en kurs, vore det roligt, av dig få veta något om densamma.(...) Må så
gott! Din egen son Butt P.S. Jag har
slutat med postfacket, och är nu min adress Grynbodgatan 10, Malmö. D.S. I all bedrövelsen
är det dock den trösten, att livsmedlen blivit och blir billigare för varje
dag. Smöret kostar nu här 4:80, mjölk 32 öre, samt köttet billigare än
M.H.K.s notering för Sthlm. |
|
|
Stockholm den 4 Febr.1921 Kära min gosse
Butt! Tack för ditt
gårdagsbrev! Jag såg på kuvertet att du börjat med ”institutets” papper igen och
det verkade ”misstänkt” dvs. att du, liksom jag själv, är i utförsbacken
f.n.(...) Jag skulle egentligen inte ha något att göra, då man ej har något
att leva av -- men lika fullt räcker ej min tid till, ehuru jag stiger upp
kl.7 var morgon. Först är det det ”domestika” jämte inköpen, läsning av det
viktigaste i tidningen, påringningar och brevskrivning samt ett och annat
personligt besök ute i staden hos någon av det femtiotal av mina vänner, som
jag anmodat vara mig behjälplig att hålla utkik efter något jobb. Och så har
jag Pelmansstudierna med sina övningar. Och på så sätt går dagarne, med sina
obevekliga utgifter -- Med anledning av
ditt meddelande om att du ”renskriver” skulle jag önska höra om du sedan har
tagit riktiga lektioner i maskinskrivning (snabbskrift) eller om du
fortfarande ”är självlärd”, ävenså huruvida din maskin (vilket fabrikat?) är
din fullt betalta egendom, så att de ej komma och ”haffa” denna för dig så
nödvändiga och nyttiga pjäs! För min del har
min gamla Hammond ej stort realvärde, men nog kommer den att få stanna hos
mig i det allra sista, då vandringarne till juden skall börja, längre fram. Jag är glad över
din ljusa optimism! Men jag kan ändå ej underlåta att påpeka, det du förvånar
mig med ditt meddelande angående affären Hedström. Du talar om, att du fått
en uppgörelse med honom och fått din vilja fram vis à vis villkoren, och
anser saken som ett fait à complis, ehuru du ej kunnat förmå honom att skriva
kontrakt!! Kära gosse, utan ett bindande kontrakt i din hand inser du väl att
alltihop bara är -- luft, det borde du väl nu hunnit lära av
affärslivet! (...) Ja, min gosse, vi
ha det bedrövligt båda två, och vi synes ”följas åt” på ett så konstigt sätt
i livets ups and downs. Jag är alldeles viss på att vi äro födda under tämligen
liknande stjärnställning, du och jag! Du har emellertid mycket större
förutsättningar att klara din ålerdom än jag, av det skälet, att du tillhör
en nyare och ofantligt mera upplyst tid, som redan i din ungdom givit dig en
fond av modärnt vetande och levnadsvishet, som jag först vid 60 års
åldern fått inhämta, under kamp och arbete. men så är utvecklingens lag!
(...) Ja, nu skulle jag
tala litet om Pelmankursen. Redan nu, efter blott en månads studier, känner
jag mig uppkallad att vittna om, att den är ett underbart praktiskt,
lättbegripligt och effektivt system för de psykiska krafternas framkallande
till aktion. Den sätter stål i viljan och ger livet en ny ljusare färg
allteftersom man ser sig göra framsteg i effektivitet, viljekraft,
självsuggestion, iakttagelse, koncentration, samling, minne och minneskonst
m.m. Då jag ”låg i ide” på Skolgatan i Västervik började jag med en kurs i
minnets uppövande genom ”Modernt korrespondensinstitut” i Hälsingborg. Till
en viss grad hade jag nytta av denna kurs, men den förflyktigades efter något
år -- och varför? Jo, förklaringen ges i Pelmansmetoden: man kan ej varaktigt
uppbygga vare sig minnet eller några av de andra själsegenskaperna utan att alla
själens förmögenheter får deltaga i träningen -- man måste ta jämt med sig. Emellertid gäller
här som i alla studier, att man är ärlig mot sig själv, att man
ej ironiserar de möjligen ibland drastiska övningarne, utan tager saken med
allvar. Pelmanskursen är i
ock för sig intet ”nöje” den är ej heller för alla så värst fängslande, och
detta av det skälet, att den alltigenom innehåller svårigheter, vilka skola
övervinnas, liksom i all träning. Den är dock så
inrättad, att den i sin första början uppmuntrar den svagaste själ till ett
försök, och så småningom kan även ”ett veritabelt kräk” känna sig gripen av
den inre rösten, som manar till kraftigare tag. Då man sedan börjat förnimma
de praktiska resultatet av detta kategoriska:”Jag vill”!! förvånas man över
att man under hela sitt liv varit så okunnig om, dels att man besitter
krafter som kunna göra ”förvånansvärda saker”, dels att jag själv kan kommendera
dem. Alltnog, jag anser mig ha väl använt mina 100 riksdaleros, även om jag
därigenom gjort mig pank för tillfället. Du har i Marden en
god ledning för den princip, som Pelmans-systemet i psykologiskt hänseende
följer. Trine är däremot mera idealistisk, djupare och mera etiskt
tilltalande för filosofen som sådan. Ja, nu har du fått
veta något av mina egna erfarenheter i detta ämne; för en ung man bör ju
saken vara ännu betydelsefullare än för en gammal. Du får emellertid själv
döma i saken av det reklamhäfte jag sänder dig. Från Rose ha vi
underligt nog ej ännu hört något vidare. Jag skall imorgon tillskriva henne.
Mor börjar längta förstås. Mina gikt- och
reumatiska krämpor äro i full verksamhet, men då jag ej har råd till att
sköta dem, får jag resignera -- det är också nyttigt på sitt sätt. Mor hankar ännu
med så gott hon kan, hon hälsar dig av allt hjärta! Skriva har hon nu nästan
fått upphöra med, på grund av lamheten i handen. Hjärtligt hälsad
vare du av din egen trofaste Farsgubbe |
|
|
Stockholm den 7 Febr:1921 Käraste
Rosabiten! Med risk att
breven gå om varandra måste jag dock sända dig några rader, det är ju en hel evighet
sedan vi hörde från dig, och det börjar kännas så ängsligt. Och man låter
fantasin spela, och då dyka de där sakerna upp, som du antydningsvis berörde
i decemberbreven. Angående de där rysligheterna, ha ej ett ord stått att läsa
i våra tidningar, vadan de tyckas vara okunniga om saken. Ja, nu är den
stora frågan: Hur har du det? är du frisk och glad fortfarande
”Californiens lyckligaste flicka” -- ”the rose of the sunny south”?!?
Tankarne gå till dig även under dagens timmar, men mest då man kojat -- och
våra böner uppsändas till den Evige, att Han skyddar dig där borta i fjärran
land. Stor skall glädjen
bliva, då vi få några rader från dig! (...) Som det nu är veta vi ännu ej om
du fått ett enda av mina föregående 5 brev.(...) Här går livet sin
gilla gång. Ännu har jag ej fått något arbete, och du förstår att detta
förhållande ej bidrager till glädje. Men ännu har vi haft det drägligt, men
det blir nog värre, om det ej snart blir ändring. Men man får ej ”ge sig
över” för det -- Genom den Pelmanskurs, jag nu passar på att gå igenom,
stärkes den andliga motståndskraften, så att man ej ger sig i första taget. Gikten och
reumatismen hålla mig f.ö. medveten om att livet ej är bara ”til lyst” och så
gå dagarne den ena efter den andra. (...) Våra
prisförhållanden börja nu, som bättre är, att gå ned betydligt -- både
kläder, skor och livsmedel, vadan alla handlanden med dyrt inköpta lager
sitta illa till.(...) Dahlgrens ha
flyttat bostad (till Storgatan) enär Hugo har fri bostad med sin plats. Från
Herbert hör jag ofta -- men den stackarn har det lika otrevligt som jag --
inga inkomster f.n. har även slutat med sitt postfack (...).Mor är ”som
vanligt” och hälsar dig av allt sitt varma hjärta (...) Skriv genast!!
Din egen trofaste Farsgubben Samma dag några timmar
senare: Underligt i
sanning! Jag hade brevet frankerat och klart, men kände ingen åtrå att lägga
det på lådan -- alldeles som om jag anat att ditt brev strax skulle komma!
Och så kom ditt brev av den 18 Jan och gjorde oss halvt vilda av glädje. Mor
grät, då jag läste det! Huru härligt att
du fått ett så trevligt och svenskt hem, det var förträffligt att den där
läkaren gav dig anvisning till dessa flickor. Men du kan väl ej påstå att vi
ej skrivit ofta nog, då vi först idag fått svar på fem brev? Gärna skall jag
skriva en gång i veckan (om du vill ha brev från mig) men mor har så
svårt i sina händer, att hon n.m. knappast kan hålla i pennan ett litet
ögonblick.(...) O, vad det var
skönt att den där oroskänslan kunde försvinna.-- Stora famnen min lilla tös!!!! |
|
|
Den 7.2.21. Älskade min
lilla Rose! Hjärtinnerlig tack
för ditt långa (...) brev av den 18 Jan.(...) Jag är så glad att du
fortfarande står under Guds beskydd.(...) Rart att du (...) köpt dig en ny stilig
”Cape” och dito hatt. Tack för det. Skulle allt vara bra att bo i en sådan
där trevlig våning (...).Till julklapp från May fick jag porträtt av lilla
Britt. Från Gie fick jag ”Lutfisken” och en Engströmsbok. Från Nen en
viellablus (ljus randig). Av Nils Folke tio kr. Av Lizzie och Folke
”Julstämning” och av Far en svart sidenblus, som han och jag voro till Hyvéns
och köpte och som jag hade hos Höjers på deras Annandagsmiddag.(...)
Hugneligt du känner att jag tänker på dig alltid.(...) din Moran |
|
|
San Francisco 15
febr.1921 Käraste Gie! (...) Tack för
brevet du skrev den 12 dec.(...) Jag jagade efter en anställning hos en
läkare ser du. Nu har jag slutat kliniken och börjat på Physiotherapy
department på Stanford Hospital igen, där jag var hela dec. månad. Så nu ä
det bra. Pat. har jag åxå.(...) Kära allesamman!
Nu måste ni höra vad som kan hända
fyra flickor i Frisco. Det var när jag kom hem från sjukhuset
häromdagen, 1/2 6 e.m. När jag kom in i hallen, föllo mina ögon på Sigrids
koffert: öppnad och allt innehållet utdraget på golvet. ”Hallå Sigrid, packar
du för Honolulu”, ropade jag. Intet svar. Jag stack in huvudet i sängkammaren
för att se om hon var där, men drog mig genast förskräckt tillbaka, ty där
såg ut minst som Jerusalems förstöring. Darrande i knävecken går jag in i matsalen och tittar
in i vardagsrummet. Samma historia där, allt vad lådor och skåp heter tömt
och innehållet omkringkastat och tillrivet. Brev och papper omrivet, skrin
uppbrutna och förstörda, allt en evig villervalla. Först undrade jag i mitt
stilla sinne om någon av flickorna fått ett plötsligt anfall av vansinne, men
så kom jag ihåg, att det fanns något som heter tjuvar. Jag rusade ut i köket
och fann köksdörrslåset sönderbrutet. Saken var klar! Jag knacka på hos våra
grannar mitt emot i farstun, och dom kom in och oja sig. Jag bad dem bums
ringa till polisen. Jag har själv lite svårt att göra mig förstådd i telefon,
så bara för att det skulle gå fortare, vände jag mig till dem. Och fem
minuter efter var polisen där. Men innan han kom, kom Ingrid hem och blev
förståss vettskrämd. Vi började leta
och riva i förstörelsen för att se hur mycket vi förlorat. Ingrid har en
rasande stilig sälbisampäls och en härlig hermelinlångschal (hon har varit i
Ryssland) och bums tänkte hon på dem förståss. Men de voro kvar lyckligt nog.
Hon hade också ett halsband av äkta pärlor -- det fanns kvar. Min
gymn.dir.ring, som jag ej haft på mig saknade jag däremot, etuiet var tomt.
Men -- något senare hittade jag den på golvet borta bland en massa grejor.
Sigrid kom hem strax efter polisen kommit. Hon hittade ett tomt etui där hon
haft ett halsband av äkta pärlor. Hon grät och var förtvivlad -- tills hon
hittade pärlorna i en vrå bland en massa jox. Efter åtskilligt sökande och
sorterande (...) fann vi, att det enda dom tagit med sig var innehållet av en
halvfylld flaska visky vi hade i medicinskåpet. Välbekomme! Så vi ”slapp” med
blotta förskräckelsen. Dagen därpå gingo
flickorna och fingo alla sina saker stöldförsäkrade (Jag har ju ej mer än det
jag har på mig, så för mig är det ingen idé.) Ja, nog var det en konstig
historia. Om dom åtminstone tagit pengar eller smycken eller något så kunde
det ju vara begripligt. Men detta är så otäckt hemlighetsfullt. Och bara på
elakhet eller rackartyg kunde det ej vara, ty varför då bryta upp låsta skrin
med brev i. Och ett brev som Agnes skrivit och ej hunnit posta, men
förseglat, var uppbrutet och ibland fotografier och överallt hade dom snokat,
tom. i sängarna. Möjligen letade dom efter papperspengar eller värdepapper.
Polisen trodde det var efter morfin eller opium el.dl. Dom kunde ju veta, att
en av oss var sjuksköterska och därigenom tro de kunde få tag i något. Agnes
har mycket riktigt morfin, men det bär hon alltid på sig. Polismannen sa
också, att det den senaste tiden hänt liknande inbrott varje dag, just mitt
på dagen.(...) Det händer
förresten så mycket rysligheter här så ni kan ej ana. Varje dag står det om
mord och andra otäckheter. Mest är det unga flickor som bli mördade eller
rånade el.dl. Men bli ej rädda för det, ty ni veta vem som beskyddar mig. Idag har jag
blivit vaccinerad för till råga på allt otyg går det smittkoppor här. Men tro
ej för detta jag har otrevligt här. Nej, jag har så förtjusande (...). Febr 22. Nu tror jag jag aldrig
sett på maken. Tänk att jag ej slutat brevet! (...) nu är jag på sjukhuset
och väntar att knåda en patient (...).Och nu får Far ursäkta att jag skriver
med blyerts, men annars får ni väl aldrig det här brevet. Ja var var jag?
Jo, festen i Oakland. Ja, det var förtjusande. Vi stannade över natten hos
miss Schneidan. Ni kanske minns jag talade om en bok el. vad jag skall kalla
det, som jag ritade och skrev till flickorna till jul. Där hade jag ritat mig
själv såsom larv (när jag kom), puppa (då = efter en månads vistelse i U.S.A.
användande puder, hårnät, silkestrumpor, amerik. skor osv. m.m.) samt
”fjäril”, som var ett stort frågetecken. Nu skojade flickorna med mig att jag
redan var fjäril och det är sant att jag nästan kände mig så. Jag hade verkligen
så roligt. Förresten börjar
jag nästan bli bortskämd. Annars när jag varit borta på bjudning eller det
varit fler tillsammans har jag alltid känt mig snarare som en åskådare än som
deltagare. Men nu blir jag mer eller mindre mittpunkten och har lärt mig hur
det är att ha allm. uppmärksamheten riktad på sig hela tiden. Ni skulle
säkert inte känna igen er blyga och okoketta Rosan om ni såge mig här i
U.S.A. Flickorna är rent förskräckta ty en så hastig förvandling ha de aldrig
kunnat drömma kunde ske. I lördags var jag
också borta på bjudning, söndags hade vi främmande och i går (helgdag här)
var vi borta på kalas och dans. Så nog har jag roligt och trevligt. Önskar bara att
jag kunde få mer arbete och förtjäna mer pengar. Är på Physiotherapi här på
Stanford visserligen, och det är ju en väldigt bra plats, just inte så vidare
bra lön, bara för den är så eftersökt. Men har nu iallafall fått höjt till $4
pr dag. Det går dock ej så fort att förtjäna som jag fantiserat om för mig
själv. Ännu så länge har jag bara haft så mycket att det går jämt upp med
mina utgifter.(...) Men jag lånade ju först i början när jag kom hit och det
ville jag allt bra gärna kunna betala snart. Så var det ju det, att jag måste
köpa kläder med detsamma, för jag hade ju ej minsta grand som passade här. Nej, nog om
affärer nu. Jag skulle ju tala om en middag vi hade i förra veckan. Först
skall jag säga, att det dröjde ej länge innan flickorna upptäckte en
enastående kokkonst döljd någonstädes inom mitt corpus. Då så fort det kommer
något slags främmande som skall ha någon förtäring stänges jag in i köket och
släppes ej ut förrän jag kan komma i sällskap med härliga svenska rätter,
doftande stekar, puddingar, omeletter, tårtor och först och främst sås. Sås
sådan det ej kan uppbringas någon annanstans i hela U.S.A. mer än i
”Filbertgängets” kök. Och vad jag tycker
om att laga mat sen! Det är hemskt roligt. Och här kan man ju få allt man
önskar. Färska grönsaker t.ex. året runt. Blomkål och skärböner och ärter
närsomhelst, och rabarber och champinioner och cranberry ( = lingon fast mkt
större) likaså. Och sånt förtjusande kött man får. Ni kan ej ana. Och fett
får man en extra skiva om man köper en bit stek, fast den i sig själv har
fullt med fett på sig. Och inte är det dyrt heller. Nå denna särskilda
middag skulle vara riktig herrmiddag. Ingrid (på konsulatet) hade bjudit hem
en löjtnant Leffler (brorson till Mittag-Leffler ni vet), som också är på
konsulatet och så var det av Sigrids svenska herrbekanta. Löjtnant Leffler
hade sagt:”Ja får vi då riktig svensk mat, ärter och pannkaka eller kålsoppa
med frikadeller och inte någon slags tomatsalad, för det kan man få
varsomhelst. Hu, jag är så led vid den här amerikanska maten”. Detta gav mig
en idé. Så matsedeln blev som följer: 1: Smörgåsbord!
smör, bröd, inlagd sill (lyckad fastän mitt första försök), sardiner, kaviar,
ägg o. ansjovis, omelett med hummerstuvning och omelett med
champinionstuvning, ost och kex. 2: Kålsoppa med
frikadeller (trodde aldrig jag skulle lyckas så bra som jag gjorde). 3: Plättpudding
med massor av sylt i förståss och vispad grädde ovanpå. Ni skulle sett vad
dom åt. Och så hade dom tagit vin med sig och bordet var dekorerat med
blommor så vi hade riktigt festligt. En annan middag
för tre veckor sedan, då vi hade amerikanskt främmande, hade jag också lagat:
Jordärtskockspuré, lammstek med morötter, ärter, böner, blomkål och sås
förståss och så amerikansk salad, glace (den hade jag ej gjort). Då var bordet
dekorerat med påskliljor och violer och jag hade ritat placeringskort. För att fortsätta
med allt trevligt jag har, skall jag tala om, att jag varit ute och ridit
diverse gånger. Första gången tog Ingrid och jag en lektion tillsammans inne.
Tänkte det var bäst för att kontrollera om jag verkligen kunde rida, för det är ju aldrig
någon som talat om för mig hur man skall göra, utan jag har lärt mig alldeles
ensam. Nå, ridläraren visade mig hur man skall hålla tyglarna (dom har dubbla
diton här så det är fyra stycken att hålla reda på mellan vissa fingrar).Sen
sa han att jag skulle hålla ner hälarna och ej sträcka vristen som jag
gjorde. Det var allt. Sen var det bara ”all right” hela tiden. Så jag var både
förvånad och förtjust att jag kunde rida.(...) Till Sigrid sa
han:”That girl is too much for me”, när jag satte iväg i galopp. (...) Vi rider i
Golden Gate park och det är ingen vanlig park utan en baddigt stor en.(...)
där finns inhägnader med djur, giraffer, antiloper, bufflar, kängurur (oh!
vad dom är dråpliga!) strutsar och allt jag vet ej vad, ni kan själva tänka
er. Och så finns där muséer och bibliotek och allt möjligt. Området är väl
dubbelt så stort som Skansens om inte mer. Och det är förstås särskilda
ridvägar, gångvägar och bilvägar.Dräkter får man där på ridskolan utan att
betala något extra. Och varmt bad efteråt om man vill, men jag föredrar att
ta en kall dusch. Dräkterna är byxor och rock och läderputtisar eller
stövlar. Jag rider alltid utan hatt för det är mycket skönare och det gör dom
mycket här. I Sthlm kunde man aldrig göra det.(...) Vi brukar rida på
söndagsmorgnarna 9--12. (...) och se hela oceanen komma vältrande i dessa
långa, skumfräsande rullvågor i strålande sol, känna saltstänket på läpparna
och se de mäkta vågorna kastas till stoftfint stänk alldeles vid hästens
hovar.(...) Jag talade visst
om att jag skulle vaccineras. Ja, och det tog. I söndags hade jag blåsor och
svullet på benet (det gjordes strax ovanför knäet). Vi hade tingat hästar för
ridning, men jag hade ej lust, för mitt ben besvärade mig. Och så var det så
hemskt dimmigt. I alla fall foro vi ut till ridskolan och fråga, om vi ej
fingo annulera hästarna och ej betala, ty det regnade ju, sa vi. Nej, sa dom,
det var dimma (...)
Söndagsritt längs The Pacific Ocean, San Francisco Så naturligtvis
gjorde vi oss iordning och satte upp och iväg bar det. Jag hade en liten
”single-step” som tycktes mig alldeles för snäll och ointressant. Sigrid hade
en ganska svårhanterlig häst.(...) då hör jag någon ropa ”Rose, Rose kom!”
Förskräckt vände jag mig om och såg Sigrid komma susande i vild galopp. ”Jag
kan inte stanna, hjälp mig” skrek hon.
Jag satte min häst i galopp också och red ikapp henne (...) Så styrde jag min
häst precis framför hennes så att den absolut måste stanna. Så tog jag
tyglarna och höll in honom.(...) Nu var Sigrid så rädd så hon bara ville av. ”Ja, låt oss byta
då” sa jag. Sagt och gjort. Min häst var ju som ett lamm, så honom var Sigrid
ej rädd för.(...) När jag hade fått hästen lugn och lydig igen tyckte jag det
skulle vara kul med lite fart, så jag satte av i galopp igen! (...) så vände
jag tillbaka igen och fann Sigrid
omgiven av en skara officerare till häst.(...) Hon hade haft en
australisk sadel och jag använder alltid engelsk. De australiensiska sadlarna
ha någon slags läderpluttar som sitter strax över knäna på en, så man ska
sitta fast och stadigt. Användes för dom som ej är riktigt säkra och
sadelfasta. Och nu kom den där
läderplutten precis på min ömma vaccinering, så jag kunde ej stå ut längre.
Så kom Ingrid och hennes officer. Hon ville också byta sadel, så vi satt av
och officeren hjälpte oss. (...) så kom två andra och hjälpte till också. Det
var samma som varit nere vid stranden förut.(...) Det var de trevligaste
amerikanare jag träffat hittills. Verkligt bildade och med fint uppträdande
och sätt. Nu undrar vi så, om dom kommer och rider om söndag också. Få se! Men följden av
denna häftiga och ansträngande ritt blev 1) hemska ridsår 2) feber av
vaccinationen, så jag mådde ganska tjockt natten till måndagen och hela den
dagen. Men nu är jag all right igen, utom att jag ännu helst sitter på mjuka
stolar. Har aldrig fått ridsår förr och tänker väl jag skall undvika det en
annan gång.(...) och kyssar till er alla. Er egen Rosan |
|
|
Malmö den 27 Febr.1921 [brevhuvud
avklippt] Kära Far. Nu är det länge
sedan jag sist lät höra av mig. Tiden flyger fortfarande iväg, så at man ej vet
ordet utav, förrän ett par veckor slunkit iväg. Hjärtligt tack för
Fars brev. Jaså, Far anser det verka ”misstänkt” att jag börjat med
”institutets” brevpapper, och sluter av detta, att jag f.n. befinner mig i
utförsbacken. Sparsamhet är en
dygd, och om jag nu, för att få användning för dessa brevpaper, använder dem
til privat korrespondens, är väl intet ont däri. Jag tycker nu en gång, att
det inte finns förargligare, än att gå och titta på högar av trycksaker, som
kostat dyra pengar, och endast ligga till ingen nytta. Att jag befinner
mig i ”utförsbacken” protesterar jag emot, tvärt om, jag går framåt för varje
dag, fast det ännu ej synes något ekonomiskt resultat därav, men det kommer i
sinom tid, det tror jag säkert. Med
”renskrivningen” blev det inget bevänt, då jag ej fick några kunder annat än
två stycken, varav den ena ej ännu hemtat sitt opus. Jag genomgick aldrig
någon kurs i maskinskrivning, då jag lärt mig skriva tillräckligt fort för
min korrespondens´ storlek. Maskinen, det är en ”Smith Premier”, har jag, som
väl är, betalat för 14 månader sedan, så denna ”haffa” de ej. Ang. ”affären
Hedström” så är jag ej så orolig, att han ej ville skriva ett formligt
kontrakt. Med nuvarande försäljnings-svårigheter i trävarubranchen, får jag
nog behålla försäljningen för honom, var lugn för det! Jag har förrästen ej
ännu lyckats sälja en pinne, så att jag själv är heller ej så inkiett, att
teckna kontrakt på nuvarande ståndpunkt.(...) Pelmanskursen är
nog intressant och behövlig, men jag tycker, den är bra dyr, så at det får
nog vara för mig t.v. Nu har, som väl är, bilaffärerna börjat för året, Jag
sålde en Ford i fredags, men förtjänsten blir ej så stor på dessa små vagnar.
Det är dock ett härligt arbete! Jag håller nu även på att lära mig ”köra”.
Det är ej så svårt. Ha Ni hört något
från Rose? Har Far lyckats få något arbete ännu? Hoppas det! Hoppas även, att
Ni Båda må gott. Hälsa Mor så hjärtligt o. innerligt vare du själv hälsad av
Din alltid trofaste (...) Son |
|
|
San Francisco 2 mars 1921 Kära Far! Tusen innerliga
tack för ditt brev av den 7 febr.
(...) Jo, jag har fått påökt på lönen igen och har nu privatpatient varje
dag. Så det börjar klara sig lite bättre med kassan -- så länge det varar. Är så ledsen att
du ej fått någon anställning. Håller du på med någon bok eller annat
skriveri? Det undrar jag så. (...) jag kommer
ej hem förrän kl.8 om kvällarna och då äter jag middag och lägger mig sedan
så fort som möjligt. Jag har en patient i Oakland, så jag måste fara dit ut,
och det tar 1 tim. dit och 1 tim. hem och 1.tim. behandling. Så därför blir
det så sent. Nu är det
lunchtimme på sjukhuset och jag passar på som vanligt. Dom tycker så mycket
om min massage och sjukgymnastiska behandling här, det är så kul att höra
patienternas lovsånger och förundran. Doktorn är så rädd att jag skall sluta.
Han vet jag snokar efter en annan anställning. Han kan gärna bli lite skraj,
det märks ju att det bara är nyttigt ty då får jag påökt. Jag skulle vilja ha
en annan plats, där jag var mer oberoende och självständig. Och så tycker jag
inte något vidare om den här doktorn. Han är för mycket ”business-man” och
för lite läkare. Blir så arg på
honom ibland -- fast det ä bara och smila och göra sig söt. Brr. Spela
teater, det får man då lära sig här. Ju mer man kan göra sig till och ju
mindre äkta man är, dess bättre går det för en dvs. dess mer kan man
förtjäna. (...) Men om
flickorna skriva så sällan hem, få ni ju ej veta av dem när de fått brev från
mig. Så nu skall jag skriva hem till Far och Mor istället jämt så få syskonen
mina hälsningar genom er. Mor skall ha innerligen tack för det kära brevet.
Så innerligt rart det var (...) varsin hjärtevarm kyss från eder Rosabit. |
|
|
Stockholm den 5 Mars 1921 Kära Rosabiten! Tack du lilla rara
tösen min för ditt oändligt kärkomna och glädjande brev (av den 31/1). Det tog denna gång hela 26 dagar.
Alltså beroende på båtlägenheterna. (...) Det var intressant att höra, att du
har patienter av så skilda nationer och folkraser. Tänk vad du på detta sätt
får inblick i jordemänniskornas olika lynnen, kynnen och sätt att vara. Jag
riktigt avundas dig, Biten min! Det skulle vara
glädjande -- ej blott för föräldrarne -- utan för ”hela Amerikat” för att ej
säga Sverige, om du kunde provocera fram renare linjer dvs. de Lingska, i den
amerikanska gymnastiken. Naturligtvis går det ej så dä me´samma -- men då du
blir känd och erkänd, som det heter. Din väl skrivna
och livliga skildring av utfärden till ”the ocean beach” hedrar Bill Sharks
dotter. Tack ska du ha!(...) Måtte du nu ha
händerna fulla med patienter -- det unna vi dig, ty dina utbetalningsbelopp
här ser jag mig sorgligt nog ej mäktig att skydda. Vet du Rose, det
börjar se bedrövligt ut här för snart en hel del av folket. De som ha sina fasta
platser och ämbeten klara sig nog, men t.o.m. tjänstemännen i många av de
stora industrierna börjar få det bekymmersamt, då den ena verket efter det
andra nödgas stoppa och avskeda sina biträden, och lika dant är det i
affärerna. Det går ett dóft mummel genom hela denna stora del av
medelklassens folk, och ett högljuddare från de avskedade arbetarne, förstås.
Och dock är det så, att om dessa blott ville inse, att det nu gäller att
inskränka sina levnadspretansioner och ville nöja sig med mindre betalning,
skulle denna kris, som nu försänker tusinden i elände, kunna avvärjas. Men
människorna är som blinda, då det gäller de ekonomiska lagarne. Jag själv har aldrig
haft det mörkare än nu, jag vet snart varken ”ut eller in” på saken, ty
platser finnes ej, och om någon skulle finnas, är det tusen unga om
den, och då är den gamles chancer = 0. Ja, utsikterna äro alltså ej ljusa för
många här hemma såsom sakerna nu te sig. Från Nen hade vi
äntligen brev häromdagen. Hon hade blivit erbjuden från en gymnast i Brüssel,
att byta med henne, som varit ute i 7 år och nu vill hem till Sverige. Nen
tyckes dock, som bättre är, ej vara livad för den saken, dels på grund av att
vid detta militärlasarett finnes fem svenska gymnaster förut, och dels är
betalningen dålig.(...) De andra har jag ej hört ett ord ifrån --
trögdalarne! Mor hälsar dig av
allt sitt varma hjärta, hon är för tillfället så trött och svag av dagens
jobb, att hon ej skulle orka hålla i en penna, ej heller samla sina tankar,
hon envisas dock nu, så att du ändå får några rader på hamppapper --. Ja, nu fyller du
snart 23 år och till din födelsedag skall väl detta nå fram, hoppas jag! Av
allt mitt hjärta gratulerar jag dig och önskar dig allt det goda den gode
Guden kan giva dig, älskade barnet mitt!! (...) Din egen tillgivne Farsgubbe PS. Rose! Nen
skrev att hon sänt dig brev under dina två första adresser. Har du ej fått
dem? |
|
|
Stockholm den 5 Mars 1921 Kära min gosse
Butt! Tack för ditt brev
av den 27.de Feb. som var mycket efterlängtat! Det gläder mig att din
sparsamhet håller i sig på tidernas längd, men ditt sätt att söka ”läsa
mellan raderna” -- som Mor förehöll dig en gång -- tyckes också hålla i sig.
Och detta utgör ingen källa till glädje för mig. Ehuru jag, medveten om denna
din benägenhet, sökt på senare tid undvika allt som kunnat ge dig anledning
till detta, händer det ju ibland, att jag ”råkar illa ut” -- som nu -- ehuru
jag skrev:”som jag själv”. Käre Butt! Låt oss komma överens om att vi skola
söka att se sakerna i dess rätta sammanhang, men i männniskokärlekens ljus,
att söka se det goda i en mening eller ett uttalande, som kan vara
dunkelt eller tvetydigt. Intet gläder mig
mera än att höra, det du ej går med på, att du är i ”utförsbacken”! Så skall
det vara -- fortsätt alltid på den vägen! Även sedan du blivit gammal och
”utrangerad” av ett yngre släkte.(...) Jag skulle kunna
tala om en ny ”underlig historia” -- den är emellertid ännu ej slutagerad
ehuru den pågått sedan i början av Februari. Dess inledning kan jag dock dra. Jag satt en dag
och arbetade med min Pelmankurs, då jag genom dess impulser fick både idéen
och ”stridshumöret” till en plan. ”Jag behöver betalbart arbete om jag ej
skall svälta ihjäl snart. Då alla anse mig ´för gammal´, och alla dessa 50
vänner, jag tagit till hjälp, ingenting uträtta i saken, bara beklaga, men
därvid låta det bero -- så återstår dig endast, att lita på dig själv enbart
och handla ensam!” Min tanke föll på Erik Ohlssonska bolagen, som råkat
i misär. Jag traskade ned till Patentverket, och tog där reda på vilka som
sutto i Styrelsen för Concernen; därefter direkt upp till Bankir Kyhlberger.
Hm! Han kunde ju ej neka till att han var mycket intresserad i affären -- men
då jag djärvt ryckte fram med ett erbjudande ”att sätta affären på fötter
igen -- om jag kunde få hand om ledningen” -- då ”haja han till”, och sade,
att den nu var under avveckling, och ”jag släpper ej till ett öre mer i den
afären. Vi söka sälja alltsammans. Och utan att ett nytt större kapital
investeras kan ej den saken ändras”. Nåja, jag gick min väg så småningom,
gick hem och satte mig att tänka -- skarpt. Sedan skrev jag
till gycken och erbjöd mig taga hand om den avveckling de nu påbörjat och
föreslog att få undersöka möjligheten av ett frånskiljande av affären på
Fleminggatan från det övriga, och så börja med denna delen. På detta fick jag
under följande dagarne intet svar. Men så sex dar efter mitt besök dog
verkställande Direktören Gust.Nilsson! ”Den enes död, den andres bröd” heter
det. Och jag skrev ögonblickligen en ansökan till Styrelsen för Erik
Ohlssonska bolagen, adresserat till Kyhlberger och ett par andra av dess
medlemmar fick var sitt ex. Redan dagen därpå hade jag svar från K. att han
tagit del av båda skrivelserna, och ville, vad mitt förslag beträffar hänvisa
mig till Nordiska Handelsbankens kamrer Vigren, som under N.s. sjukdom och
t.v. var hans ersättare; den senare skrivelsen skulle sedan av Styrelsen
behandlas. Nåja, detta var ju dock något resultat av mina
dispositioner. Det tog emellertid en vecka till innan jag kunde få ett
sammanträde med V. tillstånd. Under tiden hade jag fört ”underhandlingar” med
gubbarne i Stadens Hyreskontor och stadsplane- ingeniören angående bolagets
av Staden förhyrda tomter vid Fleminggatan, ävensom ockularbesiktigat verket
och affären där. Ja, sedan ”la jag
an på” V. med äkta Pelmans tag -- och följden var att jag dagen efter blev
med bolagets personbil avhämtad och körd ut till Sågverket och varvet vid
Lövholmen -- Så blev det besök hos Nord.H.Bankens dir. Billing, som jag kände
förut. (Banken har alla avgöranden i sin hand.) B. blev synbarligen förvånad
av mitt ”säkra” uppträdande, i det jag sade att jag ställde min person och
min erfarenhet till förfogande, och tillade:”att jag har förresten redan
börjat”! Jag skyndade mig naturligtvis att genast förklara vad jag härmed
syftade, vilket lugnade honom. Hade jag nu ej varit så pass psykiskt tränad,
skulle jag blivit alldeles paff, då han meddelade,att han ”ville minnas sig ha
hört, att jag ensam var orsaken till firmans H & S ruin!! Jag tog detta
”dråpslag” så lugnt, att jag kände mig själv förvånad. -- Ny förklaring --
som verkade ”lugnande”. Detta nedriga förtal är den lättaste sak för mig att
med bevis vederlägga, och en ovän har här varit framme för att skada mig,
tydligen. Han ”skulle tänka” på saken -- ty jag hade ej mindre än fyra
medtävlare om platsen!! Så står den
saken ännu. Under tiden har
jag emellertid nu med bolagets ångare ”Ymer” varit till Jungfrusund och inventerat
och värderat ävenså flera dagar vid Lövholmsverken, inalles på alla tre
ställena arbetat i tre veckor. Och detta har jag, utan särskilt uppdrag,
utfört och utarbetat i form av värderingsinstrument, som igår avlämnats. Den
där ”tilltagsenheten” hade jag ej kunnat komma med utan Pelman. Om måndag
skall det bli Styrelsesammanträde -- om mitt ”öde” då skall avgöras får jag
veta om tisdag. Emil Högelin
ligger sedan 14 dagar å Serafimer lasarettet. Han lär ha kräftan och ha hela
kroppen full av var, och något hopp lär ej finnas! Jag har begärt att
få besöka honom, men nekats av läkarne. Det ser således ut som min gamle vän
och f.d. kompanion skall gå ifrån mig, utan att jag får säga adjö åt honom!
(Själv lär han vara okunnig om sitt öde.) Ivar Holmer reser med familjen till
Italien den 10.de, för att Harald skall kunna återfå sin hälsa. (Egendomligt
nog kunde Harald slutligen räddas undan en väntad död.) Ja, nu hälsar Mor
dig av allt sitt varma hjärta! Hon är ”som vanligt”. Från Rose hade vi brev
dat. 28/1. Hon mår bra och klarar sig och trivs gott! Själv vare du innerligt
hälsad av din egen trofaste Farsgubbe |
|
|
Stockholm den 15 Mars 1921 Kära min gosse! Jag får härmed
gratulera dig till Herberts-dagen i morgon! I mitt förra brev avbröt jag en ”historia”,
som nu finnes en fortsättning å, ävenså kom jag ej att i förra brevet svara
dig på frågan om Rose.(...) Hon beskrev på ett målande sätt en söndags-ritt
utåt the Ocean beach, riktigt bra skrivet! Hon hade då klent med görat, dvs.
privatpatienter (vilket skall bilda hennes skuldavbetalningskonto).(...) Jag kan omtala den
överraskande och litet ledsamma nyheten, att Maggie har slagit upp sin
förlovning med Nils Folke Berqvist! För mig var saken dock ej fullt så
överraskande, ty jag insåg från början, att hela saken var bra lösligt
hopkommen från hennes sida. Hon tvekade alltid då det skulle avgöras ett par
gånger förut, och flerfaldiga gånger har det varit ”brytning” innan den s.k.
eklateringen skedde. En gång vädjade
hon till mig att avgöra huru hon skulle handla. Jag sade henne då, att
i denna hennes egen hjärtesak, kunde väl ingen annan än hon själv döma.
Alltså avsade jag mig ett så vanskligt uppdrag. Men jag sade henne även, att
om hon var så osäker på sitt hjärtas känslor, ansåg jag det klokast att
tillsvidare avstå från en eklatering. Men N.F.B. som är en resolut och
viljekraftig natur, och som var över öronen kär, reste ned till Trollhättan
och ”gjorde slag i saken”. Nu måtte emellertid en reaktion ändå kommit. N.F. infann sig
här hos oss för en vecka sedan och meddelade, att han fått ”slutbrev” från
henne, enär hon kommit till bättre insikt om sina känslors beskaffenhet. Han
tog saken manligt och stolt, som en man och militär ägnar -- och mor och jag
måste tillstå, att det är synd om honom, och att det ej är så värst trevligt
att Maggie ej ”vet vad hon vill”! Dessutom har hon ej underrättat oss ett ord
om saken. Ja, nu skulle jag
omtala ”hur det gick” med min direktörsplats i Erik O-n A/B. Den avgjordes
först en dag senare än ämnat, ty Styrelsen stod två mot två, och Billing som
för bankens räkning skulle besluta, ville ej heller, ehuru han så gott som
lovat bort sig -- det blev därför bankstyrelsen som avgjorde, att
Jägmästar Piehl (son till Bryggarn på Söder) blev den lycklige!! Firman har
inga skogar mera kvar att avverka, och man frågar sig då vad en jägmästare
skall behövas till, då allting realiseras! Ja, det finnes blott en lösning på
saken, och det är, att Piehl har det anbud på aktiemajoriteten, som kom in
till banken för några dagar sedan, bakom sig. Han är själv mycket förmögen,
och då är det ju alldeles på sin plats, att han petar mig, som ej har något,
utan behöver arbete för att kunna leva -- även om i kompetensen jag är den
rätte och han den mindre rätte mannen. Sådant är livet! Jag fick
emellertid betalt för mitt arbete, utan prut, det jag begärde Kr:1.500, en
summa som jag nog kunnat öka med en tusenlapp, om jag haft mera reda på deras
egna åsikter om arbetets värde. Jag tyckte emellertid att jag trugat mig på
dem och då får man vara blygsam. Du ser därav Butt,
att de 100 kr jag va djärv nog att riskera på Pelmanskursen, betalade sig,
innan jag hunnit genom hälvten av densamma. Jag är nu à
prendre för nya ”kap”, ty nu komma skatter och hyra. Men det kan ju dröja i dessa
genomusla tider. Igår fick jag äntligen, efter två månaders väntan, audiens
för ”H.Majestät” Thunberg, som vederbörligen ”preparerades” -- naturligtvis
med negativt resultat -- men han kan vara lugn, att jag ej släpper honom för
det! Mina händer och fötter äro nu så pass svåra, att jag har svårt att klara
mig, men trots detta, har jag aldrig känt mig modigare och gladare i kampen
än nu. Måtte jag blott kunna hålla ut med det, det behövs, ty mors
hjälplöshet tilltager. Högelin opererades
den 5.te och befanns det, att det ej var kräfta, men otroligt med varhärdar,
hans hjärta är alldeles slut, vadan han ej kunde sövas, utan fick han genomgå
operationens plågor vid full sans. Det var nog något förfärligt att få ryggen
uppsprättad och flera revben avsågade osv. För några dagar sedan väntade man
att det var slut med honom, då han ej längre orkade tala av mattighet, men nu
sägs det att han är något bättre. Något verkligt hopp om tillfrisknande
finnes dock f.n. icke. Ja, käre gosse, nu
undra vi så mycket hur du själv har det och huru dina förhållanden gestaltat
sig sedan du sist skrev. Var vänlig sänd några rader härom. Det är möjligt att
Nen kommer ned hit till Påsk, dock är detta ej annat än en stilla önskan från
hennes sida t.v.-- F.ö. har jag ej mer att säga, med undantag av, att Fru
Carlholm, boende ovanpå på vår sängkammare, har fått ”en liten” i natt, för
att öka trevnaden och lugnet i detta sabla gehenna till ett hus! Hjärtligen vare du
hälsad av din egen Farsgubbe |
|
|
San Francisco 20 Mars 1921 Kära Moran! Nu vet jag att ni
är alldeles förtvivlade för att jag aldrig skriver.(...) Men jag har så
gränslöst mycket att göra, glädjande nog. På morgonen kl.7 stiger jag upp och
tar mitt kalla bad. Kl.8 går tåget till Oakland och kl.9 börjar jag knåda på
en doktors ”office”, jag menar ej knåda kontoret utan patienter. Sen far jag
tillbaka till San Francisco och kl.1 e.m. börjar jag arbetet på Stanford
Hospital. Slutar 4.30 e.m. Far direkt till en pat. ute i Oakland igen och
kommer hem kl.8 e.m. och äter middag då. Eller jag har två patienter i stan
här andra dagar, vilket sysselsätter mig till 8.(...) I morgon t.ex. har
jag tre patienter efter sjukhuset, så då kommer jag ej hem förrän kl.9. Det
tar sådan tid på spårvagnarna. Visserligen snor vagnarna iväg mycket fortare
än bilar, men stan ä ju ganska så vidsträckt, så det tar en evig tid från ena
ändan till den andra. När jag så kommer hem om kvällen, äter jag först
middag. Sen diskar jag el. torkar och om det ä min matlagnings-vecka lagar
jag maten till följande dag så att Ingrid bara har att värma. Så har jag
förståss min del av städningen och så tvätt, strykning och lagning och tusen
småsaker.(...) Så vid 1/2 11-tiden tar jag mig ett varmbad och kryper isäng.
Det är så härligt med dessa bad, så jag kan ej låta bli att alltid tala om
det.(...) Nu är det
söndagskväll och jag upptäckte, att det var så obarmhertigt länge sen jag
skrev, så jag struntade i min ostrukna tvätt och fattade pennan att
tillskriva dig. En sak som är bra
med allt detta jobande är att jag förtjänar rätt bra. Jag har nu betalat
tillbaka vad jag var skyldig Miss Ball (ungefär 175 kr). Och under februari
förtjänade jag så lite, att jag måste låna av flickorna. Det har jag också
betalat tillbaka nu. Och nu skickar jag hem $45 vilket blir omkring 200 kr.
Vet ej om det blir på öret (...) av dessa ber jag Far sända 30 kr till
Hjortberga Sparbank, Johannishus, för ränta på 1.000 kr-lånet där. Resten 170 kr, är
betalning för vad Mor lade ut till 1 Dec. dvs. 10 kr resterar. Det var ju 180
kr. Jag känner på mig att dessa pengar bli välkomna, och ni två, Mor och Far,
behöva pengarna bättre än någon annan av mina geldenärer. Och Mor skall ej
vara ängslig, att jag betalar mer än jag kan utan att göra mig själv alldeles
”pank”. Jag förtjänar nu omkring $50 i veckan eller bortåt 450 kr i mån.
[kommentar Pehr: skall vara 850!] Jag tror ej jag skulle göra det i Sthlm; (...) Fortfarande
har vi det förtjusande i vårt lilla hem. Sigrid Stohl har visserligen
flyttat, har en pat. i San José, ett par timmars resa söder ut, som hon
sköter i hans hem. Hon kommer hem över lördag och söndag så vi träffas ju som
oftast i allafall. Men i april far hon till Honolulu, så då så blir det
avsked på allvar. Ingrid far i
slutet av maj, och då blir det upplösning av hela hemmet och blir för mig att
flytta. Då blir vi bara två kvar, och det blir för dyrt. Jag tror jag flyttar
över till Oakland eller Berkeley då, för på sommaren är det sådant väldigt
mycket vackrare väder; klimat där än här i San Francisco, som är kall och
dimmig. Juli och Augusti ä de kallaste månaderna och September och Oktober de
varmaste. Kul eller hur. Idag var jag ute
på den vanliga söndagsritten.(...) Vi togo en tur genom en förtjusande trakt.
Först redo vi på stranden.(...) Oceanen var blåare än vanligt och med
vittoppiga fräsande vågor och på stranden låg två nya vrak, som jag ej såg
förra veckan. Varje söndag är det som en ny strand. Nya kullar och bildningar
i sanden, nya vrakrester, lådor och diverse. Fattiga, magra hålögda
italienarpojkar eller torra gamla spanjorer går där och rafsar till sig vad
dom kan tänka kan duga till ved, så det hinner ej bli någon lagring av
vrakrester och sånt, för det försvinner lika fort det kommer. I alla fall, vi
veko av från stranden, upp över vågiga sanddyner in genom en eucalyptusskog
med lustiga klängväxter och annat tropiskt, förbi ett par förtjusande små
idylliska sjöar och bort förbi stora fält med grönsaksodlingar, över kullar
prunkande i full blomsterprakt, gult, orange, rött, blått -- och som det
doftade! och fågelsång och sol och härligt! härligt! Ingrid Johnsson
skall resa hem i slutet av maj, det är så tråkigt för oss men förståss
förtjusande för henne. Jag har bett henne gå och hälsa på er, när hon kommer
till Stockholm. Det blir väl i mitten av juni.(...) Jo, jag måste tala
om hur förtjusande rar sjuksköterskan på Stanford på min avdelning är. Hon
ger mig lunch varje dag, fast jag ju ej skulle få lunch där egentligen. Hon
tycker det är så dumt att jag ej skulle äta där. Alla andra gör det ju, men
det skulle ta $10 fråm min lön, så jag brukade ej äta någon lunch alls. När
hon märkte det, började hon ge mig lunch! för hon som är översköterska kan ju
få fatt på mat så mycket som helst. Det är bara en vecka sedan jag började
hos doktorn i Oakland. Förut arbetade jag hela dagarna på Stanford. Även nu
sedan jag ej kommer förrän kl.1 får jag lunch. Hon gör iordning åt mig innan
hon går kl.12 (...). Hon är så rar och jag trivs så gränslöst bra. Och
doktorn i Oakland är alldeles bedårande. Nu är klockan
bad-dags. Godnatt. Er egen Rosabit. |
|
|
Malmö den 23 Mars 1921. Kära min Fader. Jag får tacka Far
så hjärtligt för två långa, innehållsrika brev, (anl. varför jag ej skrivit
förr, ref. i Mors brev). Det var intressant
att höra historien om Fars inlägg i E.O:s-bolaget. Jag var verkligen rädd
för, att fars uppträdande där verkade litet påträngande, och att de skulle
låta dig hållas, utan att giva dig betalt för arbetet. Ser emellertid av ditt
sista brev, att denna farhåga var ogrundad, och att du erhållit skälig
betalning, vilket av allt hjärta gläder mig. Ja, den där saken var
verkigen utförd med för Far numera rätt ovanlig tilltagsenhet och energi, så
att jag förstår nu, att Pelman äger förmåga att rycka upp en människa. Också
är det rätt intressant att se, det 100-lappen verkligen ”räntade sig”. Förfärligt tråkigt
höra, att Farbror Emil är så slut. Han måtte fått genomgå en god del av det
mänskliga lidandets skala. Jag tänkte på honom, när jag låg här i värk om
nätterna -- att mitt var ett intet mot hans, och mot vår Frälsares, lidande. Far skrev en gång,
att Jacobsson hade blivit ”pamp” i firman. Ja, och då var det jag, som ”lärde
upp” honom, då han fick börja å exp. hos mig. Jojomän. Ahlsen är väl också
storståtlig, kan jag förstå? Vad har det varit
åt Harald Holmer, som varit så nära döden? Jaså, Maggie har
”slagit upp”. Ja, det kom ju ej heller för mig så överraskande, då far ju
redan, då Maggie skulle förlova sig, omtalade, att hon ej tycktes vara så kär
i ”föremålet”. Ja, Far har
sannerligen rätt i, at det är ”genomusla tider”. Här har jag rysligt svårt,
att få några affärer tillstånd. Jag har fått förfrågan från en av mina
förbindelser i Holland på ett större parti Trätjära, och har även offererat
detta parti cif. Holland, men ej ännu erhållit svar. Så håller jag på
och ”knatar” med bilar. Det har ej blivit flera affärsslut ännu. Bilar, som
allting annat har fallit betydligt i pris, och uppsjö på dem råder, samt är
för det mesta blott efterfrågan på begagnade bilar, som folk vill hava för
nästan intet. Jag har sedan jag sist skrev, tagit
”chaufförsexamen”, så nu kan jag bjuda Eder på skjuts, då jag ankommer till
Stockholm, någon gång. Nu är det ej så lätt, att erhålla själva körkortet,
som före 1 Jan. Förutom examen, skall man nu förete intyg från polisen, att
man ej är straffad, samt nyckter och ordentlig, ävensom läkareintyg, att man
ej lider av fel i syn och hörsel, eller är nervös eller på annat sätt
olämplig, att köra bil.(...) Med kära
häsningar, och en glad Påsk. Din egen Pojke |
Created :
2 July 2013 ©J.Gade
Last update: 22 July 2013 File:
SBFB_1921A Book (43 pages)